Monday, May 24, 2010

Grammar Grumbling

I’ve come to think of the place Kohric and I go over things as the “teaching place.” I feel like I’ve been at the teaching place forever, even though it's only been three days. The teaching place has become a comfortable, relatively safe haven in an environment where so much is completely unknown and alien.



Kohric is wonderful. I still don’t entirely know what his function in the clan is. He refers to himself as “thanda-tu D’Keda.” The others seem to give him respect. Their greetings to him tend to be the formal, head-bobbing kind more than the simple hand gestures. I take it he’s kind of the guy who makes sure the youngsters have enough general knowledge to make it.

That description kinda makes him sound like a bit of a dry, boring dude. But that’s really not true. He has this odd, random wit that comes out of nowhere. Like, this afternoon when I was getting really frustrated, he decided to suddenly teach me the word for “fart”. So, while I’m still struggling with their goddamn freakish grammar, I can at least tell someone it wasn’t me playing the buttock bassoon.

Oh, their grammar. I’m picking up decent amounts of vocabulary. It’s fairly simple to memorize words. It takes a lot of practice, but not really that difficult. Grammar, though, that’s basically the way your brain processes those words. And damn, if that’s not a LOT harder to grasp. I have to slowly dissect each sentence and translate it back into English in my mind right now. I despair of ever becoming fluent.

Really, I’m spoiled by Latin based languages. They have funky grammar here and there, but it really isn’t all that different from English. Take French. In English, you say “I would like the fruit.” In French it’s “Je voudrais le fruit.” It’s basically the same sentence, just with different words. “I” is still in the same place, for example. “Would like” is mashed into “voudrais” but it’s pretty much the same thing.

In Azu-nah, “I would like the fruit,” would be “edusai-doku kayo,” which, in English, is “want-me fruit.” They have a word for “the” but they don’t use it much. And verbs seem to attach themselves to nouns. Learning which verbs attach to what nouns is giving me a headache. “I want the fruit” isn’t too bad. I’d get it if they were all like that. But then you think about saying “He said she wanted the fruit to give to her brother.”

My head still hurts from today’s lessons.

Kohric turned me loose as the sun was beginning to dip so I could find something to eat and rest my aching brain. The Azu-nah tend to take their major meal in the afternoon, and they take it more or less as a group. Or, really, those who went out hunting and gathering over the day bring their finds to a circle of small fire pits. And then everyone else joins them to divvy out the food. Kohric must have said something about my meat issue, because it’s become a bit of a game for the gathered Azu to try and be the first to find something for me to eat.

Ikaylay from the terrible trio “won” tonight, and pranced up to me with a round, gray colored tuber called “heksanan.” It looks like a potato pretending to be a rock, but the inside is porous and squishy. It’s eerily reminiscent of bread. But it tastes a bit sweet, like a carrot or corn. Heksanan it is. I couldn’t classify this thing if I tried.

“Teegaahn, hai?” Ikaylay said, gesturing toward me. He pointed to himself, “Ikaylay,” then to me “Teegaahn?”

Hai. Oki-kaibo Tee.” I said.

Ikaylay suddenly gap grinned, and gestured excitedly to his two cohorts. Sodo and Nohwasi crowded near and listened as Ikaylay chattered at them. “Oki-kaibo Tee!” he kept repeating. The others were grinning by now too, and muttering “Oki-tee Tee!”

Kohric, always relatively nearby to rescue me from a Lost in Translation, padded up behind me and gestured. He held his forepaw near the ground. “Kas” he said. Then he sat back on his haunches and reached as high as he could, “Tee.”

Oh for the love of crap. I’m officially a pun! “Tee” is their word for “tall.” And since I’m a good half meter taller than any of them, they find this discovery utterly hilarious. The Trio spent the rest of the meal calling me “Tee-Tee” and saying to their neighbors “Oki-tee Tee!” I have a feeling it’s going to be a while before this one goes away.

Oh well. At least Tee isn’t Azu for fart!

Monday, May 10, 2010

Azu-nah a la carte

Thanda-tu, I learned, means “teacher.” Or, really it’s more like “one who teaches. The thanda bit is their word for teach, and the “tu” changes it to a noun. This type of grammar is going to take a lot of getting used to.

Kohric is a really good teacher. I’ve said it before, but he really is good. He’s very patient and deliberate. He’s absorbed a surprising amount of English vocabulary, which is making things a hell of a lot easier. But I’m getting ahead of myself.

After my altercation with my inquisitive houseguests, Kohric lead me off to a quiet, sandy spot with a few big, rounded boulders strewn about. Kohric had brought the little red language tutor the First Contact crew had left with D’Keda. Between that, my computer pad, and simple sand drawings, we actually had a decent arsenal of tools.

We spent most of the day there. My head hurts from all the intensive cramming, but I think it’s worth it. We started off with general vocabulary. A LOT of vocabulary. I can’t remember every word we went over today perfectly. I’m no Rain Man. But I’m getting better. I know with practice I’ll have a halfway decent word bank.

Kohric insisted I teach him the English version of every Azu-nah word he went over. I don’t know whether he wants to learn it to make teaching me easier, to give the Azu-nah more equal footing with humans, or whether it’s just to satisfy his own curiosity. Either way, it broke up the lessons a bit, and gave my brain a chance to rest. Kohric is picking up English faster than I’m picking up Azu-nah. But then again he’s cheating. He’s had that LangTutor for two years!

I mostly picked up nouns. Stuff like tree, rock, grass, hand, foot, mouth, eyes, tail. The proper word for the tree tents is “kirrrrt’ok” Yeah, it’s a weird, weird word. Sounds like someone dropped a quarter. You know how some human languages have rolling R’s? Well, the Azu-nah apparently wanted to one-up us. They have the regular R-sound, but they also have one that’s… well… a freakin’ mini-growl. It’s hard to describe. The closest is a cat. Ever have a cat? And when she’s hungry she follows you around making you crazy and going prrrrt? Prrrt? Prrrt? It’s almost like that. The rolling part is guttural, formed in the throat instead of with the tongue. And it ends with an abrupt, almost projected T-sound.

It wouldn’t be so bad if that was the only funky sound they incorporated. But there’s also an extended S-sound that’s a second cousin to a hiss, and they have a chirpy, high pitch sound that I despair of ever managing. Take the sound “khee,” try to make the sound back in your throat instead of near your teeth, and hike the pitch way up. It sounds a lot better in an Azu-nah throat. A bit bird-like, really. I sound like a gorilla on helium.

I eventually started losing my voice a little from the strain and Kohric decided we were done for the day. I took this opportunity to try and explain my food problem to him.

It. Took. Forever.

I drew pictures; little stick figure Azu-nah and humans, each on their own sphere to try to explain the two different worlds, pictures of food, pictures of hunters, of meat and gathered things. I drew a human eating on the human sphere, looking happy, and a second on the Azu-nah sphere lying on its side after eating food. Then I mimed it all. I went through a half dozen different motions for eating and then becoming ill or vomiting. Kohric kept staring at me intently, and after an eternity he held up the LangTutor. “Poison,” the robotic voice repeated, and the image showed a rat eating something and then falling over. The Azu-nah word is eskthi, by the way.

Things went smoother after that breakthrough. “Is food poison to me? I must learn,” I said simply. Kohric seemed excited to finally understand the point behind my idiot antics.

“We learn how?” he asked.

Dammit. I didn’t know the Azu word for “test.” I looked around in frustration and finally grabbed my computer pad. This wasn’t quite accurate, but it was close enough. “Computer will eat first,” I said, pointing to the pad. Kohric didn’t look impressed. He was probably doubting my pad’s ability to suddenly grow teeth and chow down on a steak or something. I don’t blame him for being skeptical. But he seemed to understand the basic idea.

He told me to wait and ran off. He came back almost half an hour later, balancing a saddle-like basket across his back with his tail. Inside was a small pile of finger-sized bits of different foods; pieces of fruit, tuber pieces, strips of dried meat, and a couple small chunks of fresh meat. There were leaf-looking things, stuff that seemed half nut, half bean, and several small stalk-like things that vaguely resembled pre-harvest grain grass.

I thanked Kohric over and over, both in Azu and English. He seemed pleased and watched intently as I scraped and stabbed probes from my kit into each piece. He soon recognized the chime my pad made when the analysis completed, and would ask “good?” immediately. When I’d answer “no” he’d take the offending sample and eat it. It was cute. It was almost as if he was trying to get the offending bit out of the way so it wouldn’t upset me.

I’m not entirely happy with the results.

Seems while I’m on Minerva I’m going to have to be a pretty strict vegetarian. Which is odd, because I honestly didn’t expect that. I figured the plants would be full of funky chemicals and freakish indigestible cellulose. But they’re actually mostly simple sugars, fats, and even protein in a couple of those nut-bean thingies. The meat, though. Ugh. If it isn’t full of indigestible, freakishly folded proteins, it’s so thick with the native Minervan toxins that I’d drop like a shot duck after a couple bites. I’d have to blow through several days worth of anti-toxin just to get through a meal, assuming all that chemical warfare didn’t just make my circulatory system melt or something.

So, I guess chestha steak is off the menu. Ah well. Freaky six-legged buggers looked gamey anyway.

Monday, May 3, 2010

Don't eat the biofoam

I woke up this morning to the sound of animal calls; long, low, whooping sounds in the distance. Nearer, I could hear the rustling of leaves, as if something were hopping amongst the branches of my tree. That creeped me out a bit. For all I know Minerva has squirrels too, only these are venomous and eat brains or something.

I got up, pulled on my clothes and opened the tent flap, scanning the branches in front of me and below.

Nothing.

A leaf drifted down in front of me and I glanced up.



Without thinking I flung myself backward into the tent, reaching for my survival knife and swearing enough to strip paint. When the rest of my cerebrum caught up with my base instincts, and my heart was only marginally close to a blowout, I peeked my head back out of the tent.

There were three of them now, all appeared to be male. The one who’d been in the branch above was now clinging like a monkey to the limb my tree tent straddled. The second was lazing across another branch like a rust-colored panther, yellow eyes watching my every move. The third, blue, white and black, was gap-grinning down at me from the same branch his yellow friend had just abandoned.

“You guys scared the bajeezus out of me,” I blurted. The three stared blankly at me for a moment. Then the yellow one bobbed his head and raised his palms for a second in the informal version of Azu-nah greeting. He pointed to himself and said “Ikaylay,” then to the rusty one (“Sodo”), then the blue and black (“Nohwasi”). I figured those were their names. Then Ikaylay said the phrase Kohric had taught me the previous day, asking permission to come into my personal space.

I was so excited to apply some of my knowledge that I didn’t even stop to consider. I did the head-bob bow and repeated his greeting gesture.

I was suddenly surrounded by flowing, twisting Azu-nah. The three all seemed to want to examine my tree tent at once. Only two of them could cram in at a time, and that was with their tails hanging out the door and in my face. The third, Sodo, busied himself by poking my ears, sniffing my hair, and seemed to be utterly baffled by my toes.

I tolerated it for a bit until I realized the crunching sound I was hearing was them eating my rations. It took a lot of shouting, gesturing, gentle shoves, and even a bit of a tug on the blue one’s tail before I got them out of my tree tent. They’d slobbered all over my binoculars and my multi-tool. Half, HALF of my rations were devoured (how the hell can anything eat that fast?!), and one of them wouldn’t let go of the biofoam tank from my first aid kit.

It was the blue one, Nohwasi, and he kept turning the tank around, examining it with quick, jerky head movements, almost like a bird. I gestured to him in a “come” motion and mimed him giving up the tank. Ignored me and began chewing on the nozzle.

“No, don’t do tha---“

Schhhlllllrrrp!



It was difficult not to laugh at the expression on his face. He looked looked like he’d utterly failed at shaving. But I was more concerned that he would try to eat the biofoam. I mimed spitting, waving my hands urgently. He seemed to get the idea. Poor guy. I’m pretty sure that stuff tastes like crap.

I rescued my biofoam tank just about the time when Kohric came to my rescue. He took one look at the carnage around my tree tent and shoo-ed the trio off with several sharp, barked words. Other than Nohwasi, who was busy scraping biofoam residue off his tongue with a claw, they didn’t seem very apologetic.

So, that was my lesson for the morning. When someone asks permission to touch your stuff, they really mean it. Though, Kohric's reaction makes me hope they were a bit over the top. But at least they were entertaining!

Now, today's goal is to try and articulate to Kohric that I need to test some Azu-nah food before I can eat it. I mimed talking with my hands and asked “Teach?” Kohric gape grinned and gestured for me to follow him.

“Come. Kohric is thanda-tu. Kohric will teach words.”

Monday, April 26, 2010

Basket Weaving 101

The Azu-nah left me to myself for most of the afternoon. I rested for a while in my tree tent and unpacked a bit. Much of my pack, as I’ve said, is composed of life support materials. But I feel very uncomfortable keeping my entire supply on me all at once. One really bad fall and the entire thing can be destroyed. And while I’d be physically safe waiting for a supply drop from Ground Zero, they wouldn’t appreciate it, and it would quite literally shorten my time on the planet. We only have so many supplies stored. Ships regularly go back and forth between Epsilon Eridani and Sol, but, you know, it’s like the interstellar Pony Express.

So I carefully unpacked my kit and hung the stuff not immediately needed on the odd shelf-pocket that made up the top corner of the tree tent. My pack actually comes apart a bit, so I was able to disassemble it into something that would be better for carrying my day-to-day tools: computer pad, life support/first aid supplies, ration bars, comlink, binoculars, multi-tool, and my survival knife.

The tree tent itself was quite fun. I’ve always liked tents. I turn into a little kid for a few seconds no matter how many times I climb into one. It reminds me of camping as a kid, breathing fresh, wild air in the morning and listening to owls and insects and bats. The tree tent is made of a really odd fiber. It isn’t woven, like cloth, but it doesn’t seem to be leather either. It has tiny holes in it here and there, and the texture is oddly stiff. Outside, the bottom is braced by a woven pallet of slim branches, which provides a basket-like floor to sleep on. Inside, it feels less like a tent, and more like being wrapped in an enormous leaf. I liked it immediately.

It didn’t take me long to unpack, repack, and enjoy a twenty minute catnap. Beyond that I didn’t know what to do. So I ended up climbing down from my tent and wandering around. Kohric was nowhere to be seen. I assume he was off chatting with his friends, recovering from spending two and a half days with the wheezy, grunting, troglodyte woman. The other Azu-nah I encountered seemed to have been warned that I didn’t speak much of their language. They bobbed their heads in greeting or said a simple “kaganu.” I attempted to mimic their head bobbing, feeling like I probably looked more like a really bad rock music fan, and returned their greetings.

The Azu-nah camp is difficult to define, visually. There is no visible boundary where wild land ends and D’Keda begins There isn’t a lot on the ground that’s obviously camp-like. The trees are filled with the odd tree tents, but since they’re mostly much higher off the ground than mine, you don’t really notice them right away. They’re hidden in all the foliage. There are a few tents on the ground, but even they’re hard to see initially. They’re perched right up against the trees, like a big root extension, and they’re colored exactly like the trunks. I get the feeling the Azu-nah don’t like to make things that stand out against the natural background.

As I was wondering, a small, grey-brown Azu-nah female with black stripes on her back trotted up to me and gestured. She moved her hand and tail in a scooping, “come” gesture. Even with my utter inability to read Azu-nah body language, she seemed to exude a sense of authority. That, combined with the creases around her eyes and mouth, and my brain immediately labeled her as “Grandma.” I followed her to a circle of other Azus surrounding an enormous pile of flat, dry grass. Several of those in the circle had half-finished baskets in their hands, and were skillfully weaving pieces of grass between reed supports. Apparently Grandma figured I better make myself useful. A tawny yellow female came to sit next to me, introduced herself as Oreeaht, and set a freshly made reed base in my hands. She began carefully showing me how to weave the grass onto it.

I slowly got the hang of it. My basket was small, and I was incredibly slow. The others were working on much larger ones, and their fingers seemed to move without them even paying attention. They sang as they worked; a rhythmic, repetitive series of chanted words and whistles, with their tails gently thumping the ground behind them to add a drum-like base. I found myself humming the tune after the first few repetitions, much to the delight of Oreeaht and Grandma (later introduced as Nanahan).

Several hours, three paper—er, grass cuts, and a lot of good natured teasing later, and I had completed the Ugliest Basket Ever. The weave is lumpy and uneven, but dammit, it can hold things! Oreeaht, grinning just as Kohric had, kept pressing it into my hands when I’d try to put it in the pile with the others. Apparently I’m to keep my hideous basket to myself, thank you very much. I grinned and thanked her (“hetche”) and headed back to my tent. It was growing dark, and most everyone was making for their own tents.

I set my basket down in the corner of my tree tent and decided it’d be a good place to store my rations. I’d been avoiding eating Azu-nah food, and as of yet I hadn’t been directly offered any. I’m afraid of offending someone by putting some of it in my test kit. I don’t know how to articulate that I really appreciate their food, but I don’t know if it’s any good for troglodyte grunting alien women. I’ll have to do something soon, though. I can’t just blow through my rations in a week and a half.

Tomorrow, I’ll have to sample Azu-nah cuisine.

Monday, April 19, 2010

D'Keda

This morning dawned bright and clear. There’s barely been a cloud in the sky since I’ve landed on the planet. Weather data we collected on the Marco Polo before heading down said my part of the planet is in the middle of their warm season, which is also a major dry spell. I’m grateful for the timing. I can’t imagine making this trek hock deep in snow or sopping wet with rain.

Kohric and I have been slowly trying to exchange vocabulary as we’ve gone on. And today we made a bit more progress. It’s been incredibly difficult. When you think about learning a language on Earth, you generally worry about becoming fluent. You pick up the basics and then work on your vocabulary and grammar until you get really good. Usually you have some sort of teacher or program to guide you.

It’s very, very different when you just don’t have that last bit. There isn’t anyone to ask for help. Even the simplest things are more difficult when you have no common language. This morning, Kohric pointed at a flying creature and said a word. Well, of course he must be saying the Azu-nah word for that animal, right? Well, maybe. Or it may be a word for “flying,” or the word for that class of animal (like “bird” versus “robin”) or he may have been describing its color.

You see where this gets tricky?

So, as you can imagine, it’s taking us a long time to get anything down. At this point, Kohric is actually trying to teach me a set of gestures that will help us teach each other actual vocabulary. For example, when Kohric points at something with his hand open, and all the fingers pointing at the object, I know he’s giving me a general name for a type of thing. “Animal”, for example, would be an open-hand word. A single finger pointed at a thing is its specific name, like “chestha.” This is working well so far. It’s going to get tougher when we get into verbs and other abstract concepts.

Kohric’s an incredibly patient teacher. I wish I could ask him if that’s why he came to meet me.

On our one and only rest break before encountering D’Keda, Kohric switched gears and tried to give me a crash course in Azu-nah manners. That was tough, and our break was a lot longer than the others had been. I got some very basic concepts down at least. A polite greeting involves bobbing your head once, and pressing both your palms to those of the other person. It is not good to touch another person’s things or go into their home/space without permission. Permission is given by word, or another gesture that’s a head bob that ends in a little bow.

I was a nervous wreck as we made our way into D’Keda territory.

As we drew close, I began to see a few signs of habitation. Carvings on the occasional rock, a basket hung on a tree branch, and painted symbols on many of the trees. I kept straining my eyes looking for the main camp. I think I was subconsciously expecting to see something out of a History of Man movie, with a big fire pit surrounded by leather tents, with spears and knives lined up for the next hunting party.

Azu-nah camps are much different.

We approached a spot where there were few trees, a kind of mini-plain. A handful of Azu-nah were crouched there, each worrying at an object in their hands. Kohric whooped and said something to them. After his slow, careful speech with me, he sounded like a Spanish football announcer. The other Azu-nah all jumped up and clustered near me. Their eyes seemed huge with them up close, and they were all speaking to me, but I couldn’t understand more than a handful of words. They were all different colors, and some had some fantastically detailed designs on their bodies.

“Hello,” I squeaked.

Suddenly there were more of them. They came down from the trees. I gaped up at them stupidly, watching as they slithered and slinked down the trunks and branches like an entire tribe of big cats. Amidst the rainbow of Azu-nah, I caught a glimpse of draping hammock-shapes in the trees. I barely had time to register that before the entire tribe crowded near me, chattering excitedly. I felt like the last donut at a corporate morning meeting. The only word I could really pick out was “welcome,” yalalea, which made me feel a bit better. But I still couldn’t help feeling like a piece of meat tossed into a piranha tank.

It took nearly an hour before things quieted down. Each and every one of them insisted on pressing their palms to mine and bobbing an excited greeting. By the end my neck was aching, but I was thrilled. I never expected such an excited, enthusiastic greeting. I figured I’d be the equivalent of the Thing that Ate Schenectady, and there’d be a wary few who’d come near me, while the rest would treat me like a leper.

Kohric seemed to think I’d had enough and brought me to a huge tree with thick, low branches. On one of the lowest was one of those odd, draped hammock things I’d seen before. It was actually more like a tent held suspended in the tree. It wasn’t much bigger than me, really. There’d be enough room for me, my pack, and maybe one other person if they didn’t mind being practically in my lap.

“Home,” Kohric said, pointing at the little hut. He leapt easily up the tree and pulled a flap open for me to see inside. “Yalalea!”

I grinned and followed him up into my new home.

Wednesday, April 14, 2010

Chestha

Kohric tied a thong made of braided grass around the base of the redeka tooth. He insisted I keep it with me, but he couldn’t articulate why. He just didn’t have the vocabulary. He did clutch it to his throat, perk his ears, and threw his head up and back and forth.

I figured he wasn’t trying to say the tooth would improve my dancing. I think he was trying to tell me that it will give me energy, or perhaps vitality.

Or extreme raver powers.

Regardless of the reason, I was grateful for the gesture. I was so shaken from the attack that I spent the rest of the afternoon jumping at every sound around us. Kohric didn’t seem as concerned, but I did notice he would rock back on his haunches and scan the horizon with an intensity he hadn’t shown since I’d met him. Maybe he was a little rattled too.

My canteen’s top had broken from my lucky redeka sucker punch. I lost about half its contents to spilling, but I didn’t want to go near any more water sources to fill it. By late afternoon my head was starting to ache from mild dehydration. I was also starting to cough a lot.

Minervan air and water is rich with chemicals that are very rare compared to Earth, and they aren’t that good for human health. Chlorine is one of them. There isn’t more than a trace of it in the air, and it isn’t enough to cause you problems from immediate exposure. But human physiology doesn’t really like chlorine, and long term exposure messes with your respiratory system. And it makes your eyes itch like hell. Fortunately my life support kit includes medications and reagents that protect me from long term exposure to chlorine, and the other nasties in the water and air. About two thirds of my entire pack’s contents are taken up with my life support kit: anti-toxins, vaccines, antibiotics, and testing equipment. Minerva was never meant to host human life. We need all the help we can get.

During our next rest stop, I took the opportunity to do a quick diagnostic on my vitals, dosed myself with my tri-daily hit of anti-chemical-death-juice, and waited for my lungs to stop itching. I’d been an idiot and not dosed myself this morning like I was supposed to. Laziness punished. I wonder what the Azu-nah have that protects them from chlorine.

We had chosen a high hill to take our rest. I only needed two pit stops today, instead of my four yesterday. Hah! Improvement! Anyway, the hill gave us a really nice view of some of the surrounding territory. Kohric pointed to an area near the horizon where the trees became a little denser. Nothing you would call a forest, but enough that it really wasn’t what you’d call open.

“D’Keda is there,” he said, his ears were high and his lips curved up a just a bit at the corners, with his mouth open just a little. (This was an Azu-nah grin, I discovered. We’d had a grunting, gesturing exchange on our walk, and he’d managed to explain it to me a bit that ears play a bigger part in Azu expressions than the mouth in most cases.) Tomorrow mid-morning we’ll reach D’Keda’s current encampment.

Between our hill and the distant camp was a herd of creatures I hadn’t seen yet. I sketched one after a good long look through my binoculars. Kohric calls them “chestha.” Apparently they are “good food” and “very fast-turning”. I think that probably means “agile.”



These things have three sets of legs. They move like nothing on Earth. The only hexapods we have are insects, and their leg structure is sprawling; totally different from the chestha. These guys have a long, rolling gate. They have at least one foot on the ground at all times, and the legs on one side move one after the other, in a row. Front-middle-back on one side, then front-middle-back on the other. I only saw one of them run, and only for a second, but it was incredibly fast. I’ll bet they’re hard as hell to catch.

We watched them for several minutes and then continued on. We made another couple kilometers before it started to get dark. Now I’m sitting awake, bundled in my sleeping bag, and staring out across the hills into the night. Minervan creatures are making their alien sounds again, and every once in a while there will be a flash of blue-green light somewhere out in the darkness. Kohric is sleeping next to me. I've got the redeka tooth in my hand. It's soothing to run my thumb across while I'm thinking.

I wonder if I’ll be welcome in D’Keda. Will I ever get enough vocabulary under my belt to communicate better than a two-year-old? I’m going to be depending on them for so much. I’m literally the only one of my kind within a thousand kilometer radius. It’s exciting, usually. But tonight, I feel naked and alone.

Monday, April 5, 2010

Making Water

Today began the second day of our journey. Kohric said we should be at D’Keda tomorrow morning. I was told only two days, but I guess I can’t ask for a refund.

I freaked Kohric out this morning though. Would you believe Azu-nah don’t pee? I didn’t intend to have him be partial to that particular part of my morning ritual. I sneaked behind a thing that looked rather like a bush, and was mid-stream when I heard a sharp…er.. I guess you could call it a squawk. It transcended species. I knew it was a sound of dismay.

Kohric came charging up to me. I, still with my pants around my ankles and desperately trying to finish up, tried to look as calm as on could in such a situation.

“You make water! Tee needs … needs doc-tor!”

Oh for the love of… How exactly does one explain taking a piss to an alien?

“No, no!” I waved my free hand in a negative. “This is normal for humans. This is… er.. how I … er. Removing waste…. It’s peeing! I’m fine!” I hurredly hauled my pants back on. “It’s okay, really.”

He seemed a little mollified, but still eyed me like I was going to grow a second head from my ass. “Not sickness? Tee safe?”

“Safe. Healthy. It’s okay.”

All at once he seemed to make up his mind. He shook his head vigorously and bobbed it up and down several times. “With Azu-nah, making water is sickness.”

Note to self—See any Azu-nah having a morning pee, immediately call for help.

~~~~~~~~~~
Several hours into our hike, we came across a thin stream with a great deal of trees and scrub surrounding it. Kohric lead us to it for a drink. I sat down and slowly filled my canteen, grateful for the rest. Kohric took quick, nervous gulps, looking up and around after each sip. His ears never stopped moving.

“What’s wrong?” I asked.

Something suddenly exploded on the opposite side of the creek. A huge dark shape splashed across toward us. Kohric leapt straight up, did a half turn in mid air, and landed running. I shrieked in terror and scrambled to my feet, my heavy pack making me much slower than Kohric. I had a half second to register something the size of a horse careening toward me, when my logical mind shut down and whatever bit of my synapses dedicated to survival kicked on.

I swung my arm hard toward the thing’s face, whipping my canteen at it by the strap. My canteen was full, and I heard it crack across the thing’s muzzle. The creature made a sound that was half hiss, half yelp, and backed away. Something wet and hard hit my cheek and bounced against my collarbone.

I didn’t waste any time. I didn’t look back. I bolted after Kohric at a dead sprint. We slowed after a time, but kept walk-trotting for another several kilometers.

Finally, I couldn’t go on anymore. I flopped into the grass. I could barely see straight, and my breath was ragged. “What was that?” I wheezed when I’d finally gotten a little breath back.

Kohric looked solomn and reached toward the front of my shirt. He plucked something white and oblong from where it had wedged between my pack strap and its padding. It was smooth and pointed at one end, ragged and coarse on the other. A broken tooth.

Redeka,” Kohric said, staring at the tooth. “Was redeka.”